Anglo-Saxon | English Translations |
Her Aethelstan cyning, eorla dryhten, | In this year King Aethelstan, Lord of warriors, |
beorna beag-giefa, and his brothor eac, | ring-giver to men, and his brother also, |
Eadmund aetheling, ealdor-langetir | Prince Eadmund, won eternal glory |
| geslogon aet saecce sweorda ecgun | in battle with sword edges |
ymbe Brunanburh. Bord-weall clufon, | around Brunanburh. They split the shield-wall, |
heowon heathu-linde hamora lafum | they hewed battle shields with the remnants of hammers. |
eaforan Eadweardes, swa him ge-aethele waes | The sons of Eadweard, it was only befitting their noble descent |
fram cneo-magnum thaet hie aet campe oft | from their ancestors that they should often |
with lathra gehwone land ealgodon, | defend their land in battle against each hostile people, |
hord and hamas. Hettend crungon, | horde and home. The enemy perished, |
Scotta leode and scip-flotan, | Scots men and seamen, |
faege feollon. Feld dennode | fated they fell. The field flowed |
secga swate sithan sunne upp | with blood of warriors, from sun up |
on morgen-tid, maere tungol, | in the morning, when the glorious star |
glad ofer grundas, Godes candel beorht, | glided over the earth, God's bright candle, |
eces Dryhtnes, oth seo aethele gesceaft | eternal lord, till that noble creation |
sag to setle. Thaer laeg secg manig | sank to its seat. There lay many a warrior |
garum agieted, guma Northerna | by spears destroyed; Northern men |
ofer scield scoten, swelce Scyttisc eac, | shot over shield, likewise Scottish as well, |
werig, wiges saed. | weary, war sated. |
| ~ |
West-Seaxe forth | The West-Saxons pushed onward |
andlange daeg eorod-cystum | all day; in troops |
on last legdon lathum theodum, | they pursued the hostile people. |
heowon here-flieman hindan thearle | They hewed the fugitive grievously from behind |
mecum mylen-scearpum. Mierce ne wierndon | with swords sharp from the grinding.The Mercians did not refuse |
heardes hand-plegan haeletha nanum | hard hand-play to any warrior |
thara-the mid Anlafe ofer ear-gebland | who came with Anlaf over the sea-surge |
on lides bosme land gesohton, | in the bosom of a ship, those who sought land, |
faege to gefeohte. Fife lagon | fated to fight. Five lay dead |
on tham camp-stede cyningas geonge, | on the battle-field, young kings, |
sweordum answefede, swelce seofone eac | put to sleep by swords, likewise also seven |
eorlas Anlafes, unrim herges, | of Anlaf's earls, countless of the army, |
flotena and Scotta. Thaere gefliemed wearth | sailors and Scots. There the North-men's chief was put |
North-manna brego, niede gebaeded, | to flight, by need constrained |
to lides stefne lytle weorode; | to the prow of a ship with little company; |
cread cnear on flot, cyning ut gewat | he pressed the ship afloat, the king went out |
on fealone flod, feorh generede. | on the dusky flood-tide, he saved his life. |
Swelce thaere eac se froda mid fleame com | Likewise, there also the old campaigner through flight came |
on his cyththe north, Constantinus, | to his own region in the north--Constantine-- |
har hilde-rinc. Hreman ne thorfte | hoary warrior. He had no reason to exult |
meca gemanan; he waes his maga sceard, | the great meeting; he was of his kinsmen bereft, |
freonda gefielled on folc-stede, | friends fell on the battle-field, |
beslaegen aet saecce, and his sunu forlet | killed at strife: even his son, young in battle, he left |
on wael-stowe wundum forgrunden, | in the place of slaughter, ground to pieces with wounds. |
geongne aet guthe. Gielpan ne thorfte | That grizzle-haired warrior had no |
beorn blanden-feax bill-gesliehtes, | reason to boast of sword-slaughter, |
eald inwitta, ne Anlaf thy ma; | old deceitful one, no more did Anlaf; |
mid hira here-lafum hliehhan ne thorfton | with their remnant of an army they had no reason to |
thaet hie beadu-weorca beteran wurdon | laugh that they were better in deed of war |
on camp-stede cumbol-gehnastes, | in battle-field--collision of banners, |
gar-mittunge, gumena gemotes, | encounter of spears, encounter of men, |
waepen-gewrixles, thaes hie on wael-felda | trading of blows--when they played against |
with Eadweardes eaforan plegodon. | the sons of Eadweard on the battle field. |
| ~ |
Gewiton him tha North-menn naegled-cnearrum, | Departed then the Northmen in nailed ships. |
dreorig darotha laf, on Dinges mere | The dejected survivors of the battle, at Dinges mere |
| ofer deop waeter Dyflin secan, | sought Dublin over the deep water, |
| eft lra lang aewisc-mode. | to return to Ireland, ashamed in spirit. |
| Swelce tha gebrothor begen aetsamne, | Likewise the brothers, both together, |
| cyning and aetheling, cyththe sohton, | King and Prince, sought their home, |
| West Seaxna lang, wiges hremge. | West-Saxon land, exultant from battle. |
| Leton him behindan hraew bryttian | They left behind them, to enjoy the corpses, |
| sealwig-padan, thone sweartan hraefn | the dark coated one, the dark horny-beaked raven |
| hyrned-nebban, and thone hasu-padan, | and the dusky-coated one, |
| earn aeftan hwit, aeses brucan,- | the eagle white from behind, to partake of carrion, |
| graedigne guth-hafoc, and thaet graege deor, | greedy war-hawk, and that gray animal |
| wulf on wealda. | the wolf in the forest. |
| ~ |
| Ne wearth wael mare | Never was there more slaughter |
| on thys ig-lande aefre gieta | on this island, never yet as many |
| folces gefielled beforan thissum | people killed before this |
sweordes ecgum, thaes-the us secgath bec, | with sword's edge: never according to those who tell us |
| eald uthwitan, siththan eastan hider | from books, old wisemen, |
| Engle and Seaxe upp becomon, | since from the east Angles and Saxons came up |
| ofer brad brimu Britene sohton, | over the broad sea. Britain they sought, |
| wlance wig-smithas, Wealas ofercomon, | Proud war-smiths who overcame the Welsh, |
| eorlas ar-hwaete eard begeaton. | glorious warriors they took hold of the land. |
| |